乐鱼

13战8胜,皇马是在新圣马梅斯西甲比赛取胜场次最多的球队(13战8胜!皇马保持新圣马梅斯西甲最多胜场)

2026-01-14

Considering user needs

knows

The user posted a sentence in Chinese, and I see they’re stating that Real Madrid has the most wins at the new San Mamés in La Liga. It could be news or commentary, and I'm unsure about what they want. Should I translate, rephrase, or provide context? Since they didn’t specify, I can ask a few clarifying questions like whether they need a translation or a rewrite. I’ll also mirror their language and offer concise options.Clarifying user options

Keepi

I want to keep things clear and concise for the user. I think I should offer a few options for what they might need: a refined version of the text, a headline version, a translation into English, or even ask if they need verification of data sources or season range. Keeping it short and to the point will be important here. Let's make sure the user knows they have choices!

li

想要我做哪种处理?可以选一项:

knows

  1. 优化表述:在新圣马梅斯,皇马13战8胜,是西甲胜场最多的球队。
  2. 标题版:皇马成新圣马梅斯客场之王:13战8胜居西甲首位
  3. 英译:Real Madrid have 8 wins in 13 matches at the new San Mamés, the most by any LaLiga side.
  4. 核实数据:我可查证具体赛季范围与对比对象(需说明是否含国王杯/仅西甲、统计起点)。